1942年,日军在中国占领区内强行拘留关押在华同盟国侨民,把占地面积大、设施齐全的潍县乐道院改造为关押西方侨民的集中营。
In 1942, Japanese forces detained Allied civilians in occupied China, transforming the spacious and well-equipped WeiHsien Courtyard of the Happy Way (known in Chinese as“Le Dao Yuan”乐道院) into a concentration camp for Western expatriates.
潍县集中营警戒塔-3区 The guard tower of the camp-district 3
潍县集中营是中国单体最大的西方侨民集中营,1943年到1945年期间,曾关押过2000多名西方侨民,其中包括327名儿童。关押在这里的同盟国侨民来自英国、美国、比利时、荷兰、澳大利亚等国家。
As China's largest single internment camp for Western civilians, the Weihsien Concentration Camp once held over 2,000 foreign nationals from 1943 to 1945, including 327 children.Allied nationals detained here came from countries such as the United Kingdom, the United States, Belgium, the Netherlands, and Australia.
集中营内,侨民们艰苦度日,集中营外,中国老百姓冒着生命危险为这些外国友人提供帮助,为绝望中的侨民带来生的希望。在纪录片中,我们见证了伙夫谭云龙及其邻居韩绪庭等普通中国老百姓,与集中营内的侨民建立秘密联系,用竹竿挑送生活物资;掏粪工张兴泰父子更是将侨民的求救信带给了潍县抗日武装组织,最终促成了恒安石和狄兰的成功出逃,为集中营内的侨民打开了通往自由的大门;1945年8月17日,七名武装伞兵解放了集中营,这七人包括六名美军和一名中国翻译王成汉……这一系列英勇行动,不仅展现了中国人民的智慧与勇气,更深刻体现了在战争面前,人类共有的对自由与和平的渴望。
Inside the camp, the internees endured harsh conditions. Outside, local Chinese risked their lives to provide aid, offering hope amid despair.The documentary highlights the bravery of ordinary people like Tan Yunlong, a cook, and his neighbor Han Xuting, who secretly passed supplies to the internees using bamboo poles.The cleaning workersZhang Xingtai and his son helped smuggle out a plea for help, leading to the escape of Arthur W. Hummel Jr. and Laurance Tipton—an act that opened the door to freedom for many.On August 17, 1945, the camp was liberated by seven paratroopers—six Americans and Chinese interpreter Wang Chenghan.These courageous actions reflect not only the wisdom and bravery of the Chinese people but also a shared human longing for freedom and peace in times of war.
协助出逃人员和恒安石、狄兰合影Arthur William Hummel Jr.,Laurance Tipton and the people who assisted them to escape the camp.
潍县集中营是中国和西方各同盟国联合反法西斯的一个缩影。纪录片《“潍”爱和平》以“黑市交易”“越狱计划”“‘鸭子’行动”等真实事件为脉络,通过珍贵史料、幸存者口述以及再现的历史场景,揭开了这段尘封了80年的历史,还原了中国百姓与侨民在至暗时刻的生死情谊。《“潍”爱和平》不仅是一部关于战争与生存的纪录片,更是一曲跨越国界、赞美人性光辉的赞歌。
Weihsien Concentration Camp stands as a symbol of Sino-Western Allied cooperation in the fight against fascism.Through rare historical materials, survivor testimonies, and reenactments, the documentary WeiHsien Concentration Camp: Remembering for Peace unveils this long-concealed history, tracing real events such as "Underground Black Market," "Escape Plans," and "Operation 'Duck'."It restores the narrative of life-and-death bonds between Chinese civilians and foreign internees during darkest hours.More than a documentary about war and survival, it is a transnational ode to the brilliance of humanity.
策划:魏鹏 辛然 刘欣
编导:蔡溦
采访/撰稿:蔡溦 高雪婷
摄影:李鸿如 王子凡 王辉
翻译:刘峥
配音:辛振东
视频监制:蔡溦
海报设计:张哲
学术顾问:吉树春 刘允泉
合作单位:潍县西方侨民集中营旧址博物馆
山东省文物保护修复与鉴定中心
来源:海报新闻
编辑:刘晓哲 李婕宁
一审:贾春毅
二审:孙瑞永
三审:管延会